Poets remind us that we are china shards linked arm in arm
Mametz Wood
For years afterwards the farmers found them –
the wasted young, turning up under their plough blades
as they tended the land back into itself.
A chit of bone, the china plate of a shoulder blade,
the relic of a finger, the blown
and broken bird’s egg of a skull,
all mimicked now in flint, breaking blue in white
across this field where they were told to walk, not run,
towards the wood and its nesting machine guns.
And even now the earth stands sentinel,
reaching back into itself for reminders of what happened
like a wound working a foreign body to the surface of the skin.
This morning, twenty men buried in one long grave,
a broken mosaic of bone linked arm in arm,
their skeletons paused mid dance-macabre
in boots that outlasted them,
their socketed heads tilted back at an angle
and their jaws, those that have them, dropped open.
As if the notes they had sung
have only now, with this unearthing,
slipped from their absent tongues.
The poet talks about the writing of this poem here, the images from that battlefield and those twenty Allied soldiers linked arm-in-arm in death emerging in his poet’s voice only years later, as did the bones of soldiers themselves, as do we all, really.